The Project Gutenberg eBook,
A Voyage in a Balloon (1852),
by Jules Verne,
Translated by Anne T. Wilbur

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

Title: A Voyage in a Balloon (1852)

Author: Jules Verne

Release Date: June 17, 2005 [eBook #16085]

Language: English

Character set encoding: ISO-8859-1

***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A VOYAGE IN A BALLOON (1852)***

 

E-text prepared by Norm Wolcott

 


 

 

Redactor’s Note

From Sartain’s Union Magazine of Literature and Art (Philadelphia:1849-1852): May 1852: VOL. X. No. 5: p. 389-395.

John Sartain (1808-1897) was an English artist and engraver skilled in the art of mezzo-tint who emigrated to the United States; in 1848 he purchased a one-half interest in the “Union Magazine”, a New York periodical, which he transferred to Philadelphia. The name was changed to “Sartain’s Union Magazine,” and during the four years of its existence the journal became widely known, publishing works of Poe and other literati. The article here is a translation of “La science en famille / Un voyage en ballon. / (Réponse à l’énigme de juillet.)”, In: Musée des Familles. Lectures du soir, Paris, seconde série. vol. 8, no. 11 (August 1851), pp. 329-336 (5 illustrations by A. de Bar, two chapters). This is a different version from the one published by Hetzel; “Un drame dans les airs”, in: Le Docteur Ox, 19 October 1874, (ed. C & D) (6 illustrations by Emile Bayard, only one chapter!).

In this early work we see the ingredients of Verne’s later Voyages Extraordinaires; characters brought or thrown together on a journey to afar; introduction of new characters part way through the story; careful scientific explanation of critical events (the ascension, filling the balloon, rising and falling, ballast); use of dialogue to convey scientific information (the history of ballooning); use of scientific instruments (barometer, compass); chapter heads to presage the story; escapes from perilous events caused by scientific or natural catastrophes.

One may also wonder why Hetzel removed the description of the inflation of the balloon with hydrogen gas. In fact hydrogen is barely mentioned in the revised story. Could it be that while Hetzel approved of Verne’s scientific descriptions of impossible undertakings, when it came to real exploits such as ballooning he did not want his juvenile readers experimenting with the “hogsheads of sulphuric acid and nails” to produce explosive hydrogen? In fact in the Hetzel version the lifting gas hydrogen is replaced with “illuminating gas”, an inferior, though lighter than air material, but one which his readers would find difficult to use for deadly experimentation.

It may also be that Verne had little to do with this volume; Hetzel may have edited the collection so that it would count as one of the required volumes Verne was to produce annually. The correspondence archives may shed some light.

Ms. Wilbur also translated other articles on ballooning from the French. It is also interesting that she retained in her translation the original units which Verne used (metre, feet, leagues), a practice forgotten until recently. This may be the first appearance of a work by Jules Verne in the English language.

 

Norman M. Wolcott
Rockville, Maryland

 

 


 

A VOYAGE IN A BALLOON

by

Jules Verne

 

Translated from the French by Anne T. Wilbur

 

1852

 

 

 

I.

My Ascension at Frankfort—The Balloon, the Gas, the Apparatus, the Ballast—An Unexpected Travelling Companion—Conversation in the Air—Anecdotes—At 800 Metres [A] —The Portfolio of the Pale Young Man—Pictures and Caricatures—Des Rosiers and d’Arlandes—At 1200 Metres—Atmospheric Phenomena—The Philosopher Charles—Systems—Blanchard—Guyton-Morveaux—M. Julien—M. Petin—At 1500 Metres—The Storm—Great Personages in Balloons—The Valve—The Curious Animals—The Aerial Ship—Game of Balloons.


[A]   A metre is equal to 39.33 English inches.

In the month of September, 1850, I arrived at Frankfort-on-the-Maine. My passage through the principal cities of Germany, had been brilliantly marked by aerostatic ascensions; but, up to this day, no inhabitant of the Confederation had accompanied me, and the successful experiments at Paris of Messrs. Green, Godard, and Poitevin, had failed to induce the grave Germans to attempt aerial voyages.

Meanwhile, hardly had the news of my approaching ascension circulated throughout Frankfort, than three persons of note asked the favour of accompanying me. Two days after, we were to ascend from the Place de la Comédie. I immediately occupied myself with the preparations. My balloon, of gigantic proportions, was of silk, coated with gutta percha, a substance not liable to injury from acids or gas, and of absolute impermeability. Some trifling rents were mended: the inevitable results of perilous descents.

The day of our ascension was that of the great fair of September, which attracts all the world to Frankfort. The apparatus for filling was composed of six hogsheads arranged around a large vat, hermetically sealed. The hydrogen gas, evolved by the contact of water with iron and sulphuric acid, passed from the first reservoirs to the second, and thence into the immense globe, which was thus gradually inflated. These preparations occupied all the morning, and about 11 o’clock, the balloon was three-quarters full; sufficiently so;—for as we rise, the atmospheric layers diminish in density, and the gas, confined within the aerostat, acquiring more elasticity, might otherwise burst its envelope. My calculations had furnished me with the exact measurement of gas required to carry my companions and myself to a considerable height.

We were to ascend at noon. It was truly a magnificent spectacle, that of the impatient crowd who thronged around the reserved enclosure, inundated the entire square and adjoining streets, and covered the neighbouring houses from the basements to the slated roofs. The high winds of past days had lulled, and an overpowering heat was radiating from an unclouded sky; not a breath animated the atmosphere. In such weather, one might descend in the very spot he had left.

I carried three hundred pounds of ballast, in bags; the car, perfectly round, four feet in diameter, and three feet in height, was conveniently attached; the cord which sustained it was symmetrically extended from the upper hemisphere of the aerostat; the compass was in its place, the barometer suspended to the iron hoop which surrounded the supporting cord, at a distance of eight feet above the car; the anchor carefully prepared;—all was in readiness for our departure.

Among the persons who crowded around the enclosure, I remarked a young man with pale face and agitated features. I was struck with his appearance. He had been an assiduous spectator of my ascensions in several cities of Germany. His uneasy air and his extraordinary pre-occupation never left him; he eagerly contemplated the curious machine, which rested motionless at a few feet from the ground, and remained silent.

The clock struck twelve! This was the hour. My compagnons du voyage had not appeared. I sent to the dwelling of each, and learned that one had started for Hamburg, another for Vienna and the third, still more fearful, for London. Their hearts had failed them at the moment of undertaking one of those excursions, which, since the ingenious experiments of aeronauts, are deprived of all danger. As they made, as it were a part of the programme of the fête, they had feared being compelled to fulfil their agreements, and had fled at the moment of ascension. Their courage had been in inverse ratio to the square of their swiftness in retreat.

The crowd, thus partly disappointed, were shouting with anger and impatience. I did not hesitate to ascend alone. To re-establish the equilibrium between the specific gravity of the balloon and the weight to be raised, I substituted other bags of sand for my expected companions and entered the car. The twelve men who were holding the aerostat by twelve cords fastened to the equatorial circle, let them slip between their fingers; the car rose a few feet above the ground. There was not a breath of wind, and the atmosphere, heavy as lead, seemed insurmountable.

“All is ready!” exclaimed I; “attention!”

The men arranged themselves; a last glance informed me that everything was right.

“Attention!”

There was some movement in the crowd which seemed to be invading the reserved enclosure.

“Let go!”

The balloon slowly ascended; but I experienced a shock which threw me to the bottom of the car. When I rose, I found myself face to face with an unexpected voyager,—the pale young man.

“Monsieur, I salute you!” said he to me.

“By what right?”—

“Am I here? By the right of your inability to turn me out.”

I was confounded. His assurance disconcerted me; and I had nothing to say in reply. I looked at him, but he paid no regard to my astonishment. He continued:

“My weight will disturb your equilibrium, Monsieur: will you permit me—”

And without waiting for my assent, he lightened the balloon by two bags of sand which he emptied into the air.

“Monsieur,” said I, taking the only possible course, “you are here,—well! you choose to remain,—well! but to me alone belongs the management of the aerostat.”

“Monsieur,” replied he, “your urbanity is entirely French; it is of the same country with myself! I press in imagination the hand which you refuse me. Take your measures,—act as it may seem good to you; I will wait till you have ended—”

“To—”

“To converse with you.”

The barometer had fallen to twenty-six inches; we had attained a height of about six hundred metres, and were over the city; which satisfied me of our complete quiescence, for I could not judge by our motionless flags. Nothing betrays the horizontal voyage of a balloon; it is the mass of air surrounding it which moves. A kind of wavering heat bathed the objects extended at our feet, and gave their outlines an indistinctness to be regretted. The needle of the compass indicated a slight tendency to float towards the south.

I looked again at my companion. He was a man of thirty, simply clad; the bold outlines of his features betokened indomitable energy; he appeared very muscular. Absorbed in the emotion of this silent suspension, he remained immovable, seeking to distinguish the objects which passed beneath his view.

“Vexatious mist!” said he, at the expiration of a few moments.

I made no reply.

“What would you? I could not pay for my voyage; I was obliged to take you by surprise.”

“No one has asked you to descend!”

“A similar occurrence,” he resumed, “happened to the Counts of Laurencin and Dampierre, when they ascended at Lyons, on the 15th of January, 1784. A young merchant, named Fontaine, scaled the railing, at the risk of upsetting the equipage. He accomplished the voyage, and nobody was killed!”

“Once on the earth, we will converse!” said I, piqued at the tone of lightness with which he spoke.

“Bah! do not talk of returning!”

“Do you think then that I shall delay my descent?”

“Descent!” said he, with surprise. “Let us ascend!”

And before I could prevent him, two bags of sand were thrown out, without even being emptied.

“Monsieur!” said I, angrily.

“I know your skill,” replied he, composedly; “your brilliant ascensions have made some noise in the world. Experience is the sister of practice, but it is also first cousin to theory, and I have long and deeply studied the aerostatic art. It has affected my brain,” added he, sadly, falling into a mute torpor.

The balloon, after having risen, remained stationary; the unknown consulted the barometer, and said:

“Here we are at 800 metres! Men resemble insects! See, I think it is from this height that we should always look at them, to judge correctly of their moral proportions! The Place de la Comédie is transformed to an immense ant-hill. Look at the crowd piled up on the quays. The Zeil diminishes. We are above the church of Dom. The Mein is now only a white line dividing the city, and this bridge, the Mein-Brucke, looks like a white thread thrown between the two banks of the river.”

The atmosphere grew cooler.

“There is nothing I will not do for you, my host,” said my companion. “If you are cold, I will take off my clothes and lend them to you.”

“Thanks!”

“Necessity makes laws. Give me your hand, I am your countryman. You shall be instructed by my company, and my conversation shall compensate you for the annoyance I have caused you.”

I seated myself, without replying, at the opposite extremity of the car. The young man had drawn from his great coat a voluminous portfolio; it was a work on aerostation.

“I possess,” said he, “a most curious collection of engraving, and caricatures appertaining to our aerial mania. This precious discovery has been at once admired and ridiculed. Fortunately we have passed the period when the Mongolfiers sought to make factitious clouds with the vapour of water; and of the gas affecting electric properties, which they produced by the combustion of damp straw with chopped wool.”

“Would you detract from the merit of these inventions?” replied I. “Was it not well done to have proved by experiment the possibility of rising in the air?”

“Who denies the glory of the first aerial navigators? Immense courage was necessary to ascend by means of those fragile envelopes which contained only warm air. Besides, has not aerostatic science made great progress since the ascensions of Blanchard? Look, Monsieur.”

He took from his collection an engraving.

“Here is the first aerial voyage undertaken by Pilatre des Rosiers and the Marquis d’Arlandes, four months after the discovery of balloons. Louis XVI. refused his consent to this voyage; two condemned criminals were to have first attempted aerial travelling. Pilatre des Rosiers was indignant at this injustice and, by means of artifice, succeeded in setting out. This car, which renders the management of the balloon easy, had not then been invented; a circular gallery surrounded the lower part of the aerostat. The two aeronauts stationed themselves at the extremities of this gallery. The damp straw with which it was filled encumbered their movements. A chafing-dish was suspended beneath the orifice of the balloon; when the voyagers wished to ascend, they threw, with a long fork, straw upon this brazier, at the risk of burning the machine, and the air, growing warmer, gave to the balloon a new ascensional force. The two bold navigators ascended, on the 21st of November, 1783, from the gardens of La Muette, which the Dauphin had placed at their disposal. The aerostat rose majestically, passed the Isle des Cygnes, crossed the Seine at the Barrière de la Conference, and, directing its way between the dome of the Invalides and L’Ecole Militaire, approached St. Sulpice; then the aeronauts increased the fire, ascended, cleared the Boulevard, and descended beyond the Barrière d’Enfer. As it touched the ground, the collapsed, and buried Pilatre des Rosiers beneath its folds.”

“Unfortunate presage!” said I, interested in these details, which so nearly concerned me.

“Presage of his catastrophe,” replied the unknown, with sadness. “You have experienced nothing similar?”

“Nothing!”

“Bah! misfortunes often arrive without presage.” And he remained silent.

We were advancing towards the south; the magnetic needle pointed in the direction of Frankfort, which was flying beneath our feet.

“Perhaps we shall have a storm,” said the young man.

“We will descend first.”

“Indeed! it will be better to ascend; we shall escape more surely;” and two bags of sand were thrown overboard.

The balloon rose rapidly, and stopped at twelve hundred metres. The cold was now intense, and there was a slight buzzing in my ears. Nevertheless, the rays of the sun fell hotly on the globe, and, dilating the gas it contained, gave it a greater ascensional force. I was stupified.

“Fear nothing,” said the young man to me.

“We have three thousand five hundred toises of respirable air. You need not trouble yourself about my proceedings.”

I would have risen, but a vigorous hand detained me on my seat.

“Your name?” asked I.

“My name! how does it concern you?”

“I have the honour to ask your name.”

“I am called Erostratus or Empedocles,—as you please. Are you interested in the progress of aerostatic science?”

He spoke with icy coldness, and I asked myself with whom I had to do.

“Monsieur,” continued he, “nothing new has been invented since the days of the philosopher Charles. Four months after the discovery of aerostats, he had invented the valve, which permits the gas to escape when the balloon is too full, or when one wishes to descend; the car, which allows the machine to be easily managed; the network, which encloses the fabric of the balloon, and prevents its being too heavily pressed; the ballast, which is used in ascending and choosing the spot of descent; the coat of caoutchouc, which renders the silk impermeable; the barometer, which determines the height attained; and, finally, the hydrogen, which, fourteen times lighter than air, allows of ascension to the most distant atmospheric layers, and prevents exposure to aerial combustion. On the 1st of December, 1783, three hundred thousand spectators thronged the Tuileries. Charles ascended, and the soldiers presented arms. He travelled nine leagues in the air: managing his machine with a skill never since surpassed in aeronautic experiments. The King conferred on him a pension of two thousand livres, for in those days inventions were encouraged. In a few days, the subscription list was filled; for every one was interested in the progress of science.”

The unknown was seized with a violent agitation.

“I, Monsieur, have studied; I am satisfied that the first aeronauts guided their balloons. Not to speak of Blanchard, whose assertions might be doubted, at Dijon, Guyton-Morveaux, by the aid of oars and a helm, imparted to his machines perceptible motions, a decided direction. More recently, at Paris, a watchmaker, M. Julien, has made at the Hippodrome convincing experiments; for, with the aid of a particular mechanism, an aerial apparatus of oblong form was manifestly propelled against the wind. M. Petin placed four balloons, filled with hydrogen, in juxtaposition, and, by means of sails disposed horizontally and partially furled, hoped to obtain a disturbance of the equilibrium, which, inclining the apparatus, should compel it to an oblique path. But the motive power destined to surmount the resistance of currents,—the helice, moving in a movable medium, was unsuccessful. I have discovered the only method of guiding balloons, and not an Academy has come to my assistance, not a city has filled my subscription lists, not a government has deigned to listen to me! It is infamous!”

His gesticulations were so furious that the car experienced violent oscillations; I had much difficulty in restraining him. Meanwhile, the balloon had encountered a more rapid current. We were advancing in a southerly direction, at 1200 metres in height, almost accustomed to this new temperature.

“There is Darmstadt,” said my companion. “Do you perceive its magnificent chateau? The storm-cloud below makes the outlines of objects waver; and it requires a practised eye to recognise localities.”

“You are certain that it is Darmstadt?”

“Undoubtedly; we are six leagues from Frankfort.”

“Then we must descend.”

“Descend! you would not alight upon the steeples!” said the unknown, mockingly.

“No; but in the environs of the city.”

“Well, it is too warm; let us remount a little.”

As he spoke thus, he seized some bags of ballast. I precipitated myself upon him; but, with one hand, he overthrew me, and the lightened balloon rose to a height of 1500 metres.

“Sit down,” said he, “and do not forget that Brioschi, Biot, and Gay-Lussac, ascended to a height of seven thousand metres, in order to establish some new scientific laws.”

“We must descend;” resumed I, with an attempt at gentleness. “The storm is gathering beneath our feet and around us; it would not be prudent.”

“We will ascend above it, and shall have nothing to fear from it. What more beautiful than to reign in heaven, and look down upon the clouds which hover upon the earth! Is it not an honour to navigate these aerial waves? The greatest personages have travelled like ourselves. The Marquise and Comtesse de Montalembert, the Comtesse de Potteries, Mlle. La Garde, the Marquis of Montalembert, set out from the Faubourg St. Antoine for these unknown regions. The Duc de Chartres displayed much address and presence of mind in his ascension of the 15th of July, 1784; at Lyons, the Comtes de Laurencin and de Dampierre; at Nantes, M. de Luynes; at Bordeaux, D’Arbelet des Granges; in Italy, the Chevalier Andreani; in our days, the Duke of Brunswick; have left in the air the track of their glory. In order to equal these great personages, we must ascend into the celestial regions higher than they. To approach the infinite is to comprehend it.”

The rarefaction of the air considerably dilated the hydrogen, and I saw the lower part of the aerostat, designedly left empty, become by degrees inflated, rendering the opening of the valve indispensable; but my fearful companion seemed determined not to allow me to direct our movements. I resolved to pull secretly the cord attached to the valve, while he was talking with animation. I feared to guess with whom I had to do; it would have been too horrible! It was about three-quarters of an hour since we had left Frankfort, and from the south thick clouds were arising and threatening to engulf us.

“Have you lost all hope of making your plans succeed?” said I, with great apparent interest.

“All hope!” replied the unknown, despairingly. “Wounded by refusals, caricatures, those blows with the foot of an ass, have finished me. It is the eternal punishment reserved for innovators. See these caricatures of every age with which my portfolio is filled.”

I had secured the cord of the valve, and stooping over his works, concealed my movements from him. It was to be feared, nevertheless, that he would notice that rushing sound, like a waterfall, which the gas produces in escaping.

“How many jests at the expense of the Abbé Miolan! He was about to ascend with Janninet and Bredin. During the operation, their balloon took fire, and an ignorant populace tore it to pieces. Then the caricature of The Curious Animals called them Maulant, Jean Mind, and Gredin.”

The barometer had began to rise; it was time! A distant muttering of thunder was heard towards the south.

“See this other engraving,” continued he, without seeming to suspect my manoeuvres. “It is an immense balloon, containing a ship, large castles, houses, &c. The caricaturists little thought that their absurdities would one day become verities. It is a large vessel; at the left is the helm with the pilot’s box; at the prow, maisons de plaisance, a gigantic organ, and cannon to call the attention of the inhabitants of earth or of the moon; above the stern the observatory and pilot-balloon; at the equatorial circle, the barracks of the army; on the left the lantern; then upper galleries for promenades, the sails, the wings; beneath, the cafés and general store-houses of provisions. Admire this magnificent announcement. ‘Invented for the good of the human race, this globe will depart immediately for the seaports in the Levant, and on its return will announce its voyages for the two poles and the extremities of the Occident. Every provision is made; there will be an exact rate of fare for each place of destination; but the prices for distant voyages will be the same, 1000 louis. And it must be confessed that this is a moderate sum, considering the celerity, convenience, and pleasure of this mode of travelling above all others. While in this balloon, every one can divert himself as he pleases, dancing, playing, or conversing with people of talent. Pleasure will be the soul of the aerial society.’ All these inventions excited laughter. But before long, if my days were not numbered, these projects should become realities.”

We were visibly descending; he did not perceive it!

“See this game of balloons; it contains the whole history of the aerostatic art. This game, for the use of educated minds, is played like that of the Jew; with dice and counters of any value agreed upon, which are to be paid or received, according to the condition in which one arrives.”

“But,” I resumed, “you seem to have valuable documents on aerostation?”

“I am less learned than the Almighty! That is all! I possess all the knowledge possible in this world. From Phaeton, Icarus, and Architas. I have searched all, comprehended all! Through me, the aerostatic art would render immense services to the world, if God should spare my life! But that cannot be.”

“Why not?”

“Because my name is Empedocles or Erostratus!”

II.

The Company of Aerostiers—The Battle of Fleurus—The Balloon over the Sea—Blanchard and Jefferies—A Drama such as is rarely seen—3000 Metres—The Thunder beneath our Feet—Gavnerin at Rome—The Compass gone—The Victims of Aerostation—Pilatre—At 4000 Metres—The Barometer gone—Descents of Olivari, Mosment, Bittorf, Harris, Sadler, and Madame Blanchard—The Valve rendered useless—7000 Metres—Zambecarri—The Ballon (sic) Wrecked—Incalculable Heights—The Car Overset—Despair—Vertigo—The Fall—The Dénouement.

I shuddered! Fortunately the balloon was approaching the earth. But the danger is the same at 50 feet as at 5000 metres! The clouds were advancing.

“Remember the battle of Fleurus, and you will comprehend the utility of aerostats! Coulee, by order of the government, organized a company of aerostiers. At the siege of Maubeuge, General Jourdan found this new method of observation so serviceable, that twice a day, accompanied by the General himself, Coutelle ascended into the air; the correspondence between the aeronaut and the aerostiers who held the balloon, was carried on by means of little white, red, and yellow flags. Cannons and carbines were often aimed at the balloon at the moment of its ascension, but without effect. When Jourdan was preparing to invest Charleroi, Coutelle repaired to the neighbourhood of that place, rose from the plain of Jumet, and remained taking observations seven or eight hours, with General Morelot. The Austrians came to deliver the city, and a battle was fought on the heights of Fleurus. General Jourdan publicly proclaimed the assistance he had received from aeronautic observations. Well! notwithstanding the services rendered on this occasion, and during the campaign with Belgium, the year which witnessed the commencement of the military career of balloons, also saw it terminate. And the school of Meuon, founded by government, was closed by Bonaparte, on his return from Egypt. ‘What are we to expect from the child which has just been born?’ Franklin had said. But the child was born alive! It need not have been strangled!”

The unknown hid his forehead in his hands, reflected for a few moments, then, without raising his head, said to me:

“Notwithstanding my orders, you have opened the upper valve!”

I let go the cord.

“Fortunately” continued he, “we have still two hundred pounds of ballast.”

“What are your plans?” said I, with effort.

“You have never crossed the sea?”

I grew frightfully pale, terror froze my veins.

“It is a pity,” said he, “that we are being wafted towards the Adriatic! That is only a streamlet. Higher! we shall find other currents!”

And without looking at me, he lightened the balloon by several bags of sand.

“I allowed you to open the valve, because the dilatation of the gas threatened to burst the balloon. But do not do it again.”

I was stupified.

“You know the voyage from Dover to Calais made by Blanchard and Jefferies. It was rich in incident. On the 7th of January, 1785, in a northeast wind, their balloon was filled with gas on the Dover side; scarcely had they risen, when an error in equilibrium compelled them to threw out their ballast, retaining only thirty pounds. The wind drifted them slowly along towards the shores of France. The permeability of the tissue gradually suffered the gas to escape, and at the expiration of an hour and a half, the voyagers perceived that they were descending. ‘What is to be done?’ said Jefferies.—‘We have passed over only three-fourths of the distance,’ replied Blanchard ‘and at a slight elevation. By ascending we shall expose ourselves to contrary winds. Throw out the remainder of the ballast.’ The balloon regained its ascensional force, but soon re-descended. About midway of the voyage, the aeronauts threw out their books and tools. A quarter of an hour afterwards, Blanchard said to Jefferies: ‘The barometer?’—‘It is rising! We are lost; and yet there are the shores of France!’ A great noise was heard. ‘Is the balloon rent?’ asked Jefferies.—‘No! the escape of the gas has collapsed the lower part of the balloon’—‘But we are still descending. We are lost! Everything not indispensable must be thrown overboard!’ Their provisions, oars and helm were thrown out into the sea. They were now only 100 metres in height. ‘We are remounting,’ said the Doctor.—‘ No, it is the jerk caused by the diminution of weight. There is not a ship in sight! Not a bark on the horizon! To the sea with our garments!’ And the unfortunate men stripped, but the balloon continued to descend. ‘Blanchard,’ said Jefferies, ‘you were to have made this voyage alone; you consented to take me; I will sacrifice myself to you! I will throw myself into the water, and the balloon, relieved, will re-ascend!’—‘ No, no, it is frightful.’ The balloon collapsed more and more, and its concavity forming a parachute, forced the gas against its sides and accelerated its motion. ‘Adieu, my friend,’ said the Doctor. ‘May God preserve you!’ He was about to have taken the leap, when Blanchard detained him. ‘One resource remains to us! We can cut the cords by which the car is attached, and cling to the network? perhaps the balloon will rise. Ready! But the barometer falls! We remount! The wind freshens! We are saved!’ The voyagers perceived Calais! Their joy became delirium; a few moments later, they descended in the forest of Guines. I doubt not,” continued the unknown, “that in similar circumstances you would follow the example of Doctor Jefferies.”

The clouds were unrolling beneath our feet in glittering cascades; the balloon cast a deep shadow on this pile of clouds, and was surrounded by them as with an aureola! The thunder growled beneath our feet! All this was frightful!

“Let us descend!” exclaimed I.

“Descend, when the sun is awaiting us yonder! Down with the bags!” And he lightened the balloon of more than fifty pounds. At 3000 metres we remained stationary. The unknown talked incessantly, but I scarcely heard him; I was completely prostrated, while he seemed in his element.

“With a good wind, we shall go far, but we must especially go high!”

“We are lost!”

“In the Antilles there are currents of air which travel a hundred leagues an hour! On the occasion of Napoleon’s coronation, Gavnerin let off a balloon illuminated with coloured lamps, at eleven o’clock in the evening! The wind blew from the N.N.E.; the next morning at daybreak the inhabitants of Rome saluted its passage above the dome of St. Peter’s. We will go farther.”

I scarcely heard him; everything was buzzing around me! There was an opening in the clouds!

“See that city, my host;” said the unknown. “It is Spire. Nothing else!”

I dared not lean over the railing of the car. Nevertheless I perceived a little black spot. This was Spire. The broad Rhine looked like a riband, the great roads like threads. Above our heads the sky was of a deep azure; I was benumbed with the cold. The birds had long since forsaken us; in this rarefied air their flight would have been impossible. We were alone in space, and I in the presence of a strange man!

“It is useless for you to know whither I am taking you,” said he, and he threw the compass into the clouds. “A fall is a fine thing. You know that there have been a few victims from Pilatre des Rosiers down to Lieutenant Gale, and these misfortunes have always been caused by imprudence. Pilatre des Rosiers ascended in company with Remain, at Boulogne, on the 13th of June, 1785. To his balloon, inflated with gas, he had suspended a mongolfier filled with warm air, undoubtedly to save the trouble of letting off gas, or throwing out ballast. It was like putting a chafing-dish beneath a powder-cask. The imprudent men rose to a height of four hundred metres, and encountered opposing winds, which drove them over the ocean. In order to descend, Pilatre attempted to open the valve of the aerostat; but the cord of this valve caught in the balloon, and tore it so that it was emptied in an instant. It fell on the mongolfier, overturned it, and the imprudent men were dashed to pieces in a few seconds. It is frightful, is it not?” said the unknown, shaking me from my torpor.

I could reply only by these words:

“In pity, let us descend! The clouds are gathering around us in every direction, and frightful detonations reverberating from the cavity of the aerostat are multiplying around us.”

“You make me impatient!” said he. “You shall no longer know whether we are ascending or descending.”

And the barometer went after the compass, along with some bags of sand. We must have been at a height of four thousand metres. Some icicles were attached to the sides of the car, and a sort of fine snow penetrated to my bones. Meanwhile a terrific storm was bursting beneath our feet. We were above it.

“Do not fear,” said my strange companion; “it is only imprudence that makes victims. Olivari, who perished at Orleans, ascended in a mongolfier made of paper; his car, suspended below the chafing-dish, and ballasted with combustible materials, became a prey to the flames! Olivari fell, and was killed. Mosment ascended at Lille, on a light platform; an oscillation made him lose his equilibrium. Mosment fell, and was killed. Bittorf, at Manheim, saw his paper balloon take fire in the air! Bittorf fell, and was killed. Harris ascended in a balloon badly constructed, the valve of which was too large to be closed again. Harris fell, and was killed. Sadler, deprived of ballast by his long stay in the air, was dragged over the city of Boston, and thrown against the chimneys. Sadler fell, and was killed. Cocking descended with a convex parachute which he pretended to have perfected. Cocking fell, and was killed. Well, I love them, those noble victims of their courage! and I will die like them! Higher! higher!”

All the phantoms of this necrology were passing before my eyes! The rarefaction of the air and the rays of tile sun increased the dilatation of the gas; the balloon continued to ascend! I mechanically attempted to open the valve; but the unknown cut the cord a few feet above my head. I was lost!

“Did you see Madame Blanchard fall?” said he to me. “I saw her, I—yes, I was at Tivoli on the 6th of July, 1819. Madame Blanchard ascended in a balloon of small size, to save the expense of filling; she was therefore obliged to inflate it entirely, and the gas escaped by the lower orifice, leaving on its route a train of hydrogen. She carried, suspended above her car, by an iron wire, a kind of firework, forming an aureola, which she was to kindle. She had often repeated this experiment. On this occasion she carried, besides, a little parachute, ballasted by a firework terminating in a ball with silver rain. She was to launch this apparatus, after having lighted it with a lance à feu, prepared for the purpose. She ascended. The night was dark. At the moment of lighting the firework, she was so imprudent as to let the lance pass beneath the column of hydrogen, which was escaping from the balloon. My eyes were fixed on her. Suddenly an unexpected flash illuminated the darkness. I thought it a surprise of the skilful aeronaut. The flame increased, suddenly disappeared, and re-appeared at the top of the aerostat under the form of an immense jet of burning gas. This sinister light projected over the Boulevard, and over the quarter Montmartre. Then I saw the unfortunate woman rise, twice attempt to compress the orifice of the balloon, to extinguish the fire, then seat herself in the car and seek to direct its descent; for she did not fall. The combustion of the gas lasted several minutes. The balloon, diminishing by degrees, continued to descend, but this was not a fall! The wind blew from the northeast, and drove her over Paris. There were, at that time, in the neighbourhood of the house No. 16 Rue de Provence, immense gardens. The aeronaut might have fallen there without danger. But unhappily the balloon and the car alighted on the roof of the house. The shock was slight. ‘Help!’ cried the unfortunate woman. I arrived in the street at that moment. The car slid along the roof, and encountered an iron hook. At this shock, Madame Blanchard was thrown out of the car, and precipitated on the pavement! She was killed!”

These histories of fatal augury froze me with horror. The unknown was standing upright, with bare head, bristling hair, haggard eyes.

Illusion was no longer possible. I saw at last the horrible truth. I had to deal with a madman!

He threw out half the ballast, and we must have been borne to a height of 7000 metres! Blood spouted from my nose and mouth.

“What a fine thing it is to be martyrs to science! They are canonized by posterity!”

I heard no more. The unknown looked around him with horror, and knelt at my ear.

“On the 7th of October, 1804, the weather had began to clear up a little; for several days preceding, the wind and rain had been incessant. But the ascension announced by Zambecarri could not be postponed! His idiot enemies already scoffed at him. To save himself and science from public ridicule, it became necessary for him to ascend. It was at Bologna! No one aided him in filling his balloon; he rose at midnight, accompanied by Andreoli and Grossetti. The balloon ascended slowly; it had been rent by the wind, and the gas escaped. The three intrepid voyagers could observe the state of the barometer only by the aid of a dark lantern. Zambecarri had not eaten during twenty-four hours; Grossetti was also fasting.

“‘My friends,’ said Zambecarri, ‘I am benumbed with the cold; I am exhausted; I must die;’ and he fell senseless in the gallery.

“It was the same with Grossetti. Andreoli alone remained awake. After long efforts he succeeded in arousing Zambecarri from his stupor.

“‘What is there new? Where are we going? In which direction is the wind? What time is it?’

“‘ It is two o’clock!’

“‘ Where is the compass?’

“‘It has fallen out.’

“‘ Great God! the lamp is extinguished!’

“‘ It could not burn longer in this rarefied air!’ said Zambecarri.

“The moon had not risen; the atmosphere was plunged in horrible darkness.

“‘ I am cold, I am cold, Andreoli! What shall we do?’

“The unfortunate men slowly descended through a layer of white clouds.

“‘Hush!’ said Andreoli; ‘do you hear—‘

“‘ What?’ replied Zambecarri.

“‘A singular noise!’

“‘You are mistaken!’

“‘No!—Do you see those midnight travellers, listening to that incomprehensible sound? Have they struck against a rower? Are they about to be precipitated on the roofs? Do you hear it? It is like the sound of the ocean!’

“‘Impossible!’

“‘ It is the roaring of the waves!’

“‘ That is true!—Light! light!’

“After five fruitless attempts, Andreoli obtained it. It was three o’clock. The sound of the waves was heard with violence; they almost touched the surface of the sea.

“‘ We are lost!’ exclaimed Zambecarri, seizing a bag of ballast.

“‘ Help!’ cried Andreoli.

“The car touched the water, and the waves covered them breast high. To the sea with instruments, garments, money! The aeronauts stripped entirely. The lightened balloon rose with frightful rapidity. Zambecarri was seized with violent vomiting. Grossetti bled freely. The unhappy men could not speak; their respiration was short. They were seized with cold, and in a moment covered with a coat of ice. The moon appeared to them red as blood. After having traversed these high regions during half an hour, the machine again fell into the sea. It was four o’clock in the morning: the bodies of the wretched aeronauts were half in the water, and the balloon, acting as a sail, dragged them about during several hours. At daybreak, they found themselves opposite Pesaro, five miles from the shore; they were about to land, when a sudden flow of wind drove them back to the open sea. They were lost! The affrighted barks fled at their approach. Fortunately, a more intelligent navigator hailed them, took them on board; and they landed at Ferrara. That was frightful! Zambecarri was a brave man. Scarcely recovered from his sufferings, he recommenced his ascensions. In one of them, he struck against a tree; his lamp, filled with spirits of wine, was spilled over his clothes, and they caught fire; he was covered with flame; his machine was beginning to kindle, when he descended, half burned. The 21st September, 1812, he made another ascension at Bologna; his balloon caught in a tree; his lamp set fire to it. Zambecarri fell, and was killed! And in presence of these high facts, shall we still hesitate? No! The higher we go the more glorious will be our death.”

The balloon, entirely unballasted, we were borne to incredible heights. The aerostat vibrated in the atmosphere; the slightest sound re-echoed through the celestial vaults; the globe, the only object which struck my sight in immensity, seemed about to be annihilated, and above us the heights of heaven lost themselves in the profound darkness!

I saw the unknown rise before me.

“This is the hour!” said he to me. “We must die! We are rejected by men! They despise us! let us crush them!”

“Mercy!” exclaimed I.

“Let us cut the cords! let this car be abandoned in space! The attractive force will change its direction, and we shall land in the sun!”

Despair gave me strength! I precipitated myself upon the madman, and a frightful struggle took place! But I was thrown down! and while he held me beneath his knee, he cut the cords of the car!

“One!” said he.

“Mercy! O, God!”

“Two! three!”

One cord more, and the car was sustained only on one side. I made a superhuman effort, rose, and violently repulsed this insensate.

“Four!” said he.

The car was overset. I instinctively clung to the cords which held it, and climbed up the outside.

The unknown had disappeared in space!

In a twinkling the balloon ascended to an immeasurable height! A horrible crash was heard. The dilated gas had burst its envelope! I closed my eyes. A few moments afterwards, a moist warmth reanimated me; I was in the midst of fiery clouds! The balloon was whirling with fearful rapidity! I felt myself swooning! Driven by the wind, I travelled a hundred leagues an hour in my horizontal course; the lightnings flashed around me!

Meanwhile my fall was not rapid. When I opened my eyes, I perceived the country. I was two miles from the sea, the hurricane urging me on with great force. I was lost, when a sudden shock made me let go; my hands opened, a cord slipped rapidly between my fingers, and I found myself on the ground. It was the cord of the anchor, which, sweeping the surface of the ground, had caught in a crevice! I fainted, and my lightened balloon, resuming its flight, was lost beyond the sea.

When I recovered my senses, I was in the house of a peasant, at Harderwick, a little town of Gueldre, fifteen leagues from Amsterdam, on the banks of the Zuyderzée.

A miracle had saved me. But my voyage had been but a series of imprudences against which I had been unable to defend myself.

May this terrific recital, while it instructs those who read it, not discourage the explorers of the routes of air.

 

 


***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A VOYAGE IN A BALLOON (1852)***

******* This file should be named 16085-h.txt or 16085-h.zip *******

This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/1/6/0/8/16085

Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.

*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://www.gutenberg.org/about/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit:
https://www.gutenberg.org/fundraising/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
compressed (zipped), HTML and others.

Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
the old filename and etext number.  The replaced older file is renamed.
VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
new filenames and etext numbers.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,
are filed in directories based on their release date.  If you want to
download any of these eBooks directly, rather than using the regular
search system you may utilize the following addresses and just
download by the etext year.

https://www.gutenberg.org/dirs/etext06/

    (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
     98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)

EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
filed in a different way.  The year of a release date is no longer part
of the directory path.  The path is based on the etext number (which is
identical to the filename).  The path to the file is made up of single
digits corresponding to all but the last digit in the filename.  For
example an eBook of filename 10234 would be found at:

https://www.gutenberg.org/dirs/1/0/2/3/10234

or filename 24689 would be found at:
https://www.gutenberg.org/dirs/2/4/6/8/24689

An alternative method of locating eBooks:
https://www.gutenberg.org/dirs/GUTINDEX.ALL

*** END: FULL LICENSE ***